本站首页 佛学文章 下载中心 地藏图库 佛学影视 在线礼佛 念 佛 堂 修学日历 莲社论坛 在线经典
 
地藏莲社 》》欢迎您! - dizh>>佛学文章>>专题栏目>>楞严专栏>>大佛顶首楞严经卷七译解02
大佛顶首楞严经卷七译解02
2007年06月12日10:29文章来源:地藏莲社作者:佚名访问次数:1831 字体: 繁體

大佛顶首楞严经卷七译解02
 
 
 
唐天竺沙门般剌密帝 译
 
乌苌国沙门弥伽释迦 译语
 
菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受
 
 
 
正文  此诸金刚菩萨藏王,精心阴速,发彼神识。是人应时,心能记忆,八万四千恒河沙劫。周遍了知,得无疑惑。
 
 
 
译文  这些金刚菩萨藏王,精心〈注一〉在暗中启发他们的神识,此人即时心中能记忆八万四千恒河沙劫的事,而且周遍了知〈注二〉,没有什么疑惑。
 
 
 
注一  精心即是纯真之心,此心上与请佛同一慈力,下与众生同一悲仰,所以能启发他们的神识通明。
 
 
 
注二  因为他们的神识,受了启发,能记忆过去,对于现在和未来,也同样周遍了知。
 
 
 
正文  从第一劫,乃至后身,生生不生,药*罗刹,及富单那,迦吒富单那,鸠槃茶,毗舍遮等,并诸饿鬼,有形无形,有想无想,如是恶处。
 
 
 
译文  从第一劫直到成佛以前最后之身,生生世世不生在药*罗刹〈注一〉与及富单那〈注二〉迦吒富单那,鸠槃茶,毗舍遮等〈注三〉,并诸饿鬼有形无形〈注四〉,有想无想〈注五〉,如是恶处。
 
 
 
注一  药*即夜*,是捷疾之鬼。罗刹意为可畏,食人之鬼。
 
 
 
注二  富单那为臭恶鬼,主人热病。迦吒富单那为奇臭鬼,主热病之甚者。
 
 
 
注三  鸠槃茶为瓮形鬼,毗舍遮为啖精气鬼。(此上都属于饿鬼类)。
 
 
 
注四  有形即有色类,如后文所言休咎精明之类。无形即无色,如后文所言空散销沈之类。
 
 
 
注五  有想即灵通变怪,如后文所言鬼神精灵之类。无相即凝滞坚顽,如后文所言精神化为金石土木之类。这些种种恶趣,都各有其苦,足以遮障圣道,故都称为恶处。
 
 
 
正文  是善男子,若读若诵,若书若写,若带若藏,诸色供养。劫劫不生,贫穷下*,不可乐处。此诸众生,纵其自身,不作福业,十方如来,所有功德,悉与此人。由是得于恒河沙阿僧祇不可说不可说劫,常与诸佛同生一处。无量功德,如恶*聚。同处熏修,永无分散。
 
 
 
译文  这样的善男子,或是读,或是诵,或是书写,或是带在身上,或是收藏在家中,种种供善,累生累劫,不生在贫穷下*,不能安乐相处的家中,这些众生,纵然自己不造福业,十方如来,会把自己的功德,全部给与他。正因为这样,可以在恒河沙无量数不可说不可说劫,永远和诸佛同生一处,无量功德,像恶*果一样,聚在一起,永不分散〈注〉,同在一处,熏炼修习,一样也永不分散。
 
 
 
注  恶*果是一蒂三果,永不分散。
 
 
 
解  因此咒即是佛心,不离此咒,即不离佛心,故诸佛功德,可以全部给与。
 
 
 
正文  是故能令破戒之人,戒根清净,未得戒者,令其得戒;未精进者,令得精进;无智慧者,令得智慧;不清净者,速得清净;不持斋戒,自成斋戒。
 
 
 
译文  因此可以使破戒之人,戒根清净。没有得戒的人,使他们得戒。不能精进的人,令他们精进。没有智慧的人,令他们得到智慧。不能清净的人,使他们狠快得到清净。不持斋戒的人,自己成就斋戒。
 
 
 
解  如本经阿难因心清净故,未被沦溺。摩登伽宿为淫女,今为性比丘尼。阿难宿好多闻,今得殷勤请定。摩登伽成精进林,摩登伽缠绵贪爱,不知为苦,今与罗侯母同悟宿因。又如摩登伽蒙咒后,淫心顿歇,心得清净。
 
 
 
正文  阿难!是善男子,持此咒时,设犯禁戒,于未受时,持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭。
 
 
 
译文  阿难!这样的善男子,持此咒时,若是他在未受持以前曾犯禁戒,现在持咒之后,一事破戒的罪过,无论其轻重,都一齐销灭。
 
 
 
正文  纵经饮酒,食啖五辛,种种不净,一切诸佛,菩萨金刚,天仙鬼神,不将为过。设著不净。破弊衣服,一行一住,悉同清净。纵不作坛,不入道场,亦不行道,诵持此咒,还同入坛,行道功德,无有异也。
 
 
 
译文  纵然曾经饮酒,食啖五辛,以及种种不净行为,现在持咒以后,一切诸佛菩萨,金刚力士,天仙鬼神,不以为过。纵然穿著不净的破弊衣服,一行一住,都同于清净的一样,纵然不作坛,也不进道场,也不按仪轨行道,诵持此咒,也和按照仪轨入坛行道的功德,没有差别。
 
 
 
解  这是为了便利一般没有条件,无力作坛行道的众生,而特开的方便法门。如有条件时,仍以依照仪轨如法作坛行道为宜。
 
 
 
正文  若造五逆,无间重罪,及诸比丘、比丘尼,四弃八弃,诵此咒已,如是重业,犹如猛风,吹散沙聚,悉皆灭除,更无毫发。
 
 
 
译文  若是造了五逆无间重罪〈注一〉,与乎比丘四弃〈注二〉和比丘尼八弃〈注三〉罪,诵此咒后,这些重罪,都像猛烈的风,吹散聚起来的沙一样,全部销灭,一丝一毫都不存在。
 
 
 
注一  杀父,杀母,杀阿罗汉,破和合僧,出佛身血。为五逆重罪当堕无间地狱。
 
 
 
注二  淫杀盗妄为比丘四弃罪,意为犯此四罪,当永弃佛法。又名四波罗夷,波罗夷即意为弃。
 
 
 
注三  比丘尼八弃罪除上述所举四罪外,再加上触八覆随四罪。触就是与染心男子身相触。八是与染心男子捉手,捉衣,入屏处共坐,共语,共行,相倚,相期。覆就是覆他重罪。随就是随彼被举大僧供给衣服饮食等。
 
 
 
正文  阿难!若有众生,从无量无数劫来,所有一切轻重罪障,从前世来,未及忏悔,若能读诵,书写此咒,身上带持,若安住处,庄宅园馆,如是积业,犹汤销雪。不久皆得,悟无生忍。
 
 
 
译文  阿难!假若有些众生,从无量无数劫以来,所有一切轻重罪障,自前世以来,没有来得及忏侮。若是能够读诵书写此咒,或是带在身上,或是安放在住处,无论是庄宅或园馆,这样多的罪业,就会像热汤浇在雪上一般,不久都能得到悟无生忍〈注〉。
 
 
 
注  按照上文,即是达到俱空不生的境界。
 
 
 
正文  复次阿难!若有女人,未生男女,欲求孕者;若能至心忆念斯咒,或能身上带此悉怛多般怛啰者,便生福德智慧男女。求长命者,即得长命;欲求果报,速圆满者,速得圆满;身命色力,亦复如是。命终之后,随愿往生十方国土,必定不生边地下*,何况杂形?
 
 
 
译文  再说,阿难!若有女人,没有生育男女,要想怀孕的,如能诚心忆念此咒,或是身上带著这白伞盖咒的,就能生福德智慧的男女。想求长命的,就可以得到长命。想果报〈注一〉能很快圆满的,果报就会很快得到圆满。身命和体力,也同样会得到所求如意。‘如大悲经所说‘诵持大悲神咒,于现在生中,一切所求,若不果遂者,不得为大悲心陀罗尼也。’将来命终之后,可以随你的愿望,任意往生十方国土〈注二〉,一定不会生在边远下*的地方。何况是杂形〈注三〉
 
 
 
注一  就是自己作了福德,,希望能早日得到果报。
 
 
 
注二  十方国土,有净有秽,此处是指净土而言。
 
 
 
注三  杂形是指地狱,饿鬼,畜生等异类之形。
 
 
 
正文  阿难!若诸国土,州县聚落,饥荒疫疠。或复刀兵,贼难斗诤,兼余一切,厄难之地。写此神咒,安城四门,并诸支提,或脱阇上。令其国土,所有众生,奉迎斯咒,礼拜恭敬,一心供养,令其人民,各各身佩,或各各安所居宅地,一切灾厄,悉皆销灭。
 
 
 
译文  阿难!若是一些国土,或州县聚落之地,发生饥荒,疫vg,或是刀兵,贼难之事,斗诤不息,至而旱涝为灾,风雹等灾难之地。写此神咒,安放在四城门上,并放在支提〈注一〉和脱阇〈注二〉上端,令国内所有的众生,大家一齐来迎请此咒,礼拜恭敬,一心供善,令人民每人身上佩带,或是每人安放在自己居住的地方。那么,以上所说的种种灾难,尽都会销灭。
 
 
 
注一  支提意为可供养处,据杂心论说:‘有舍利名塔,无舍利名支提。’
 
 
 
注二  脱阇意为幢,如尊胜幢,陀罗尼幢之类。
 
 
 
正文  阿难!在在处处,国土众生,随有此咒,天龙欢喜,风雨顺时。五谷丰殷,兆庶安乐。亦复能镇,一切恶星,随方变怪。灾障不起,人无横夭,杻械枷锁,不著其身,昼夜安眠,常无恶梦。
 
 
 
译文  阿难!随在何处,只要有国土众生,信受供养此咒,就可使天龙欢喜,风雨顺时,五谷丰登,万民安乐。并能镇伏一切恶星,不作变怪。灾难和祸障永不发生。人民不遭横事殃祸短命之事,镣铐锁链,也不会著身,昼夜睡眠安稳,永无恶梦。
 
 
 
正文  阿难!是娑婆界,有八万四千,灾变恶星,二十八大恶星,而为上首;复有八大恶星,以为其主。作种种形,出现世时,能生众生种种灾异。有此咒地,悉皆销灭。十二由旬,成结界地,诸恶灾祥,永不能入。
 
 
 
译文  阿难!此娑婆世界有八万四千灾变〈注一〉,而以二十八大恶星主其变〈注二〉,另外更有八大恶星作它们的主宰〈注三〉,它们出现在世时,能对众生产生种种灾变,有此咒之处,这些灾变,尽都会销灭。在十二由旬〈注四〉以内,成为结坛之地,众恶灾兆,永不入内。
 
 
 
注一  一切灾变,都由众生心所生,众生有八万四千尘劳烦恼,故灾变亦同此数。
 
 
 
注二  二十八大恶星即二十八宿,分布于四方,佛经所说与中国所说略有不同,依孔雀经之说东方七星为昴毕觜参井鬼柳,而中国则是角亢氐房心尾箕,南方七星依孔雀经为星张翼轸角亢氐,而中国则是井鬼柳星张翼轸。西方七星依孔雀经为房心尾箕斗牛女,而中国则是奎娄胄昂毕参觜。北方七星依孔雀经为虚危室壁奎娄胃,而中国则是斗牛女虚危室壁,可能孔雀经所说,专指灾变而言。中国则就常度而言,天下无故,则四方四七,各住自位。灾难将起,则四方星位,递互交错。
 
 
 
注三  八大恶星为金木水火士罗侯计都和彗星。
 
 
 
注四  由旬有三,大由旬八十里,中由旬六十里,小由旬四十里。
 
 
 
解  依照万有引力之说,天体一切星球的变动,都会影响地球上人事的变化。如太阳黑子可以影响世界上经济不景气,就是最明显的例子,又史记天官书上说:荧惑舍命国为饥馑刀兵,七宿黄,兵大起一星亡则兵丧。消灾经说‘或被五星陵逼之时,作诸灾难。若大白火星入于南斗,于国于家及分野处作诸障难。’又上文所说二十八宿都是恒星,八大恶星为太阳系内行星。因此在易经即以日月五星为主,因为日月五星距地球最近,对地球的影响最大。
 
 
 
正文  是故如来宣示此咒于未来世,保护初学诸修行者,入三摩提,身心泰然,得大安隐。更无一切诸魔鬼神及无始来,冤横宿殃,旧业陈债,来相恼害。
 
 
 
译文  因此如来宣示此咒于未来世中,保护初学的众修行人,能够进入三摩提,身心都泰然平静,得到大的安稳。更不会有众魔及鬼神,与乎无始以来的冤家对头,旧业宿债,来作恼乱。
 
 
 
正文  汝及众中诸有学人,及未来世,诸修行者,依我坛场,如法持戒,所受戒主,逢清净僧,持此咒心,不生疑悔。是善男子,于此父母,所生之身,不得心通十方如来,便为妄语。
 
 
 
译文  你和这些还在有学阶段的人,与及未来的众修行者,依我所说设立坛场,如法持戒,所受戒主,必然是戒行清净的僧人,持此咒心时,心内不存在怀疑和后侮,这个善男子〈注一〉,就在这父母所生的身体中,若不能得到心通〈注二〉,那么,十方如来所说,都当成为妄语〈注三〉。
 
 
 
注一  依楞严正脉所说:不犯以下四种过失的人,都可称善子。四种过失为一、坛差。二、戒缺。三、师秽。四、疑悔。
 
 
 
注二  据楞严正脉认为心通不出三种意义:一是证果。前文所说端坐百日,有利根者,不起于坐,得须陀洹果。二是发解。前文所说:纵其身心,圣果未成,决定自知,成佛不谬。三是宿命。前文所说:是人应时心能记忆八万四千恒河沙劫,周遍了知,得无疑惑。
 
 
 
又楞严指掌认为心通即是心地开通。如前所说不犯四过,自然心地开通,设自力未充,亦必蒙佛现助。如前文所说:我自现身,至其人前,摩顶安慰。令其开悟。
 
 
 
注三  佛无异说,如我说为妄,诸佛亦应同为妄语。诸佛无妄,故我亦无妄。
 
 
 
正文  说是语已。会中无量百千金刚,一时佛前。合掌顶礼,而白佛言:如佛所说,我当诚心,保护如是修菩提者。
 
 
 
译文  说完这番话后,会中无量百千金刚,同时在佛前合掌顶礼而对佛说:正如佛所说,我们应当诚心保护这样修菩提的人。
 
 
 
正文  尔时梵王,并天帝释,四天大王,亦于佛前,同时顶礼,而白佛言:审有如是,修学善人,我当尽心,至诚保护,令其一生,所作如愿。
 
 
 
译文  其时梵王与帝释四天大王也在佛前同时顶礼而对佛说:果有这样修学的善人,我们会尽心至诚的保护他,使他能在一生中所行所作,能够如愿成就〈注〉。
 
 
 
注  即于现身,圆满菩提。这就是所谓‘不历僧祗获法身。’
 
 
 
正文  复有无量,药*大将,诸罗刹王,富单那王,鸠槃茶王,毗舍遮王,频那夜迦,诸大鬼王,及诸鬼帅,亦于佛前,合掌顶礼,我亦誓愿,护持是人,令菩提心,速得圆满。
 
 
 
译文  又有无量药*大将,与众罗刹王,富单那王,鸠槃茶王,毗舍遮王,频那夜迦众大鬼王与众鬼帅,也在佛前,合掌页礼而说:我也誓愿,护持此人,使他们的菩提心,能尽快得到圆满。
 
 
 
正文  复有无量,日月天子,雨师、云师、雷师、并电伯等,年岁巡官,诸星眷属,亦于会中,顶礼佛足,而白佛言:我亦保护是修行人,安立道场,得无所畏。
 
 
 
译文  又有无量的日月天子,风师雨师;云师雷师,并电伯等,和值年太岁,以及诸星眷属等,也在会中,顶礼佛足而告佛说:我们也保护这样的修行人,使他们能好好的安立道场,无所畏惧。
 
 
 
正文  复有无量,山神、海神,一切土地,水、陆、空行,万物精只,并风神王,无色界天,于如来前,同时稽首,而白佛言:我亦保护是修行人,得成菩提,永无魔事。
 
 
 
译文  更有无量的山神海神,一事土地水陆空行万物的精祗,以及风神王和无色界天,在如来前同时顶礼而对佛说:我也保护这样的修行人,成就菩提,永远没有被魔扰乱的事发生。
 
 
 
正文  尔时,八万四千那由他。恒河沙俱胝、金刚藏王菩萨。在大会中,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:世尊!如我等辈,所修功业,久成菩提,不取涅槃,常随此咒。救护末世修三摩地正修行者。
 
 
 
译文  其时,有八万四千万亿恒河沙俱胝〈注一〉金刚藏王菩萨,在大众中,从座上起来,顶礼佛足而对佛说:世尊!如像我们,所修功业,很久以前,已成就菩提。但我们都不取涅槃极果,而常随此咒,救护未法时期修三摩提的正确修行的人〈注二〉。
 
 
 
注一  此处是指无量多的大数,不必机械理解它的确数为多少。
 
 
 
注二  修习圆通,必先持戒,诵咒,如教而行,即是正确修行的人。
 
 
 
正文  世尊!如是修心,求正定人,若在道场,及余经行,乃至散心,游戏聚落。我等徒众,常当随从,侍卫此人。
 
 
 
译文  世尊!像这样修心求正定的人,若是在道场中,或在途中经行,甚而至于以散乱心诵咒游戏于聚落中〈注〉,我们的徒众,也经常随从侍卫此人。
 
 
 
注  修习正定而不知摄心,妄说自己是动中取静,这是邪定而不是正定。
 
 
 
正文  纵令魔王,大自在天,求其方便,终不可得。诸小鬼神,去此善人,十由旬外;除彼发心,乐修禅者。世尊!如是恶魔,若魔眷属,欲来侵扰,是善人者,我以宝杵,殒碎其首,犹如微尘;恒令此人,所作如愿。
 
 
 
译文  纵然是魔王和大自在天〈注〉,想找机会作扰乱,始终得不到机会。其他的小鬼神,都隔离在这个善人的十由旬以外。除了他们也发心想修禅定的。世尊!像这样的恶魔和魔眷属,想来侵扰这个善人的,我就用宝杵击碎他们的头,像灰尘一样的粉碎,常令此人,一切所作,都能如愿。
 
 
 
注  魔王即是欲界天顶魔王天的天王,大自在天即是色界天顶摩醛首罗天王。
 
 
 
解  自阿难喻屋求门以来,至此说法复为一周,名选根示仪周。即是阿难所请之三摩提,按常途三摩提,意为等至。以销幻为本义。现在阿难喻屋求门,如来开示从根解结,当于结心,给心就是不堕有为,不住无为,平等任持,期至胜定,即是等至之义。六给既解,三空顿明,即是销幻。圆觉经疏释为起幻销尘。现在本经耳门称为如幻三摩提,即是起幻。始而入流亡所,动静不生,继而闻所闻尽,觉所觉空,究极而至于生灭灭已,寂灭现前,即是销尘之义。楞严经正脉认为全取正因佛性,而略兼缘因以为三摩提之体,此处以耳根真闻,即是正因佛性。虽然本自具足,然而开显还需解结工夫,这就是略兼缘因之义。
 
 
 
正文  阿难即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我辈愚钝,好为多闻,于诸漏心,未求出离,蒙佛慈诲,得正熏修,身心快然,获大饶益。
 
 
 
译文  阿难即从座上起来,顶礼佛的双足而对佛说:我们愚钝〈注〉,喜爱多闻,于一切漏心,不想求出离,现在接受了佛慈心的教诲,得以明白了正确修持的方法,身心都觉得非常快畅,得到了大的利益。
 
 
 
注  溺于多闻故为愚,不知尽漏故为钝。
 
 
 
正文  世尊!如是修证,佛三摩提,未到涅槃。云何名为干慧之地?四十四心,至何渐次,得修行目?诣何方所,名入地中?云何名为等觉菩萨?作是语已。五体投地,大众一心,伫佛慈音,瞪瞢瞻仰。
 
 
 
译文  世尊!像这样修证佛的正定,未到涅槃以前,怎样的境界,才名为干慧地?〈注一〉四十四心〈注二〉到了什么位次,才能得到分辨正邪的道眼?到什么地步,才能名为登地?又怎样才能名为等觉菩萨?〈注三〉说完这番话后,五体〈注四〉一齐伏在地上,等候著佛的慈心教诲,瞪著双眼,仰望著佛。
 
 
 
注一  就是菩萨的第一个位次。
 
 
 
注二  这是修行证到的位次,一是十信,二是十住,三是十行,四是十回向,五是四加行,共是四十四个位次。
 
 
 
注三  菩萨证到十地以后的第十一个位次,意为等于佛。
 
 
 
注四  五体就是身体和四肢,一齐伏在地上,这是最恭敬的礼节。现在西藏密宗就是这样顶礼的。
 
 
 
正文  尔时世尊,赞阿难言:善哉!善哉!汝等乃能普为大众及诸末世一切众生,修三摩地求大乘者,从于凡夫,终大涅槃,悬示无上正修行路。汝今谛听,当为汝说。
 
 
 
译文  其时,世尊称赞阿难说:好呀!好呀!你们竟能普遍为了大众,与及未法时期的一切众生,想修正定求大乘的人,从凡夫直到成佛为止,预先指明正确修行的道路。你现在仔细听著,我讲一一为你讲明。
 
 
 
正文  阿难大众,合掌刳心,默然受教。佛言:阿难,当知,妙性圆明,离诸名相,本来无有世界众生。因妄有生,因生有灭,生灭名妄。灭妄名真,是称如来无上菩提及大涅槃二转依号。
 
 
 
译文  阿难和大众,合掌刳心〈注一〉,默默的接受佛的教诲。佛说:阿难!众生本有的妙性圆满光明,离开一切名相,本来无有世界和众生,因一念妄动而有众生,因生而有灭,生灭本来都是虚妄,从干慧地四十四心,位位断妄,甚而至于十地等觉,此时灭尽诸妄,到了妙觉位时,才名为真实。因为真实故,所以称为无上菩提及大涅槃,两种转依号〈注二〉。
 
 
 
注一  刳心就是刳除心中妄想杂念,虚心听受佛的慈诲。
 
 
 
注二  菩提为智果,转众生所依之烦恼而得名。涅槃为断果,转众生所依之生死而得名。故称为二转依号。
 
 
 
正文  阿难!汝今欲修,真三摩地,直诣如来大涅槃者。先当识此众生、世界,二颠倒因。颠倒不生,斯则如来真三摩地。
 
 
 
译文  阿难!你现在想要修真正的三摩地,直到如来大涅槃境地。先就要认识众生和世界两种颠倒的缘因,颠倒不生,这就是如来真正的三摩地。
 
 
 
解  众生和世界,两种都是颠倒,因本来是无,因妄而有。因一念妄动,于是众生和世界,因之而生。这就是众生和世界,因颠倒而生的缘因,能识此颠倒之因,当下离念,颠倒不生,于是众生和世界,两者都归寂灭。此即是真三摩地。
 
 
 
正文  阿难!云何名为众生颠倒?阿难!由性明心,性明圆故,因明发性,性妄见生,从毕竟无,成究竟有。此有所有,非因所因,住所住相,了无根本。本此无住,建立世界,及诸众生。
 
 
 
译文  阿难!何以说是众生颠倒?阿难!由性觉妙明之心,本来圆满无缺。而众生不知,起念欲明性体,此念即是无明,由此真妄和合,发起业识之性〈注一〉,由于业性妄动,故有妄见发生,因此从毕竟无,成为究竟有,由于妄见发生,于是由业相中,妄现境界,从此见相确立,能所宛然。这当中能有和所有并不是真正的能因和所因〈注二〉。此中能住和所住〈注三〉,两者都是虚妄,并无根本。就以此无住为本,建立世界和十二类众生〈注四〉。
 
 
 
注一  这就是大乘起信论三细中业识初起之业相,业识妄动,有妄见生,即是转相,由妄见故,出现境界,即是现相。故从毕竟无成究竟有。
 
 
 
注二  转相为能有,现相为所有,其实转相并不是能的因,现相也不是所的因,‘见分’和‘相分’都依‘自证分’而起。此中惟有业识,然而业识是住相,无明是生相。
 
 
 
注三  无明是生相,似为能住,(能令业相住故)业相即为住相,似为所住〈所依无明住故〉。其实二者都虚妄无实,唯有真心。
 
 
 
注四  真心随缘,本有无住之义,故本此无住,建立世界和众生。
 
 
 
正文  迷本圆明,是生虚妄。妄性无体,非有所依。将欲复真,欲真已非真真如性,非真求复,宛成非相。
 
 
 
译文  迷失了本来圆明的真性,于是产生虚妄。妄性本无实体,并不是有所依止〈注〉。要想求真之念,已不是真的真如本性。以不真的心念,相求回复真实,当然不是真性了。
 
 
 
注  当下离念,一念不生,即同本觉。
 
 
 
正文  非生、非住、非心、非法,展转发生,生力发明。熏以成业。同业相感,因有感业,相灭相生。
 
 
 
译文  求复之心,既然非真,于是从非生非住,非心,非法之中,展转发生生相住相,心相,法相,这就是发文所说:从毕竟无,成究竟有〈注一〉。熏习令造种种业〈注二〉,同业相感,因有感业〈注三〉,相灭相生。
 
 
 
注一  此中生即是无明,因无明属于生相。住即是业识,因业识属于住相。心即是见分,因见分属于心相。法即是相分,因相分属于法相。由上展转发生之力引起六粗中智相,相续相,执取相,计名字相等相续发生。
 
 
 
注二  这就是起业相。
 
 
 
注三  此即是业系苦相。同业相感,是以有父母子女,感业牵缠,所以有相灭相生。
 
 
 
正文  由是故有,众生颠倒。
 
 
 
译文  因此之故,在本无众生之中,而有众生之相显现。无中生有,是为颠倒。
 
 
 
正文  阿难!云何名为世界颠倒?是有所有,分段妄生,因此界立,非因所因,无住所住,迁流不住,因此世成。
 
 
 
译文  阿难!何以名为世界颠倒?〈注一〉是因为能有的见分〈注二〉,和所有的相分,能和所相对,于是一事相对概念,都因此而生,所以有彼此,方位,和小大之分,故因此而有空间。不是因而妄分为能因和所因〈注三〉,不是住而妄分为能住和所住〈注四〉,迁流变化不停,因此而有时间产生。
 
 
 
注一  世是指时间,界是指空间。
 
 
 
注二  见分和相分是法相宗所常用术语,见分是指能见的主观意识,相分是指所见的客观现象。
 
 
 
注三  前文所说三细中的转相并不是能因,现相也并不是所因。
 
 
 
注四  前文所说无明并不是能住,业识也不是所住。只是诸法无常,迁流不住而已。
 
 
 
正文  三世四方,和合相涉,变化众生,成十二类。
 
 
 
译文  以时间而言,分为三世,就空间而论,判为四方。时空相涉〈注一〉,共为十二,所以变化众生为十二类〈注二〉。
 
 
 
注一  离开时间,则空间无所依。离开空间,则时间不可见。两者都相依妄成,互相关涉。
 
 
 
注二  十二类众生为胎卵湿化,有色无色,有想无想,非有色,非无色,非有想,非无想。
 
 
 
正文  是故世界,因动有声,因声有色,因色有香,因香有触,因触有味,因味知法。六乱妄想,成业性故,十二区分,由此轮转。
 
 
 
译文  所以世界上因为动而有声〈注一〉,因为声而有色,因为色而有香,因为香而有触,因为触而有味,因味而知法尘,这六种混乱的妄想〈注二〉,成为各种业性,共分为十二类,从此轮转不息。
 
 
 
注一  这是那说六尘的起因,因吸收尘境而产生根,根尘相对,而识生其中。
 
 
 
注二  根尘相对,识即生其中。其用不定,故为乱。其体不实,故为妄。
 
 
 
正文  是故世间。声、香、味、触,穷十二变。为一旋复。乘此轮转,颠倒相故,是有世界,卵生、胎生、湿生、化生、有色、无色、有想、无想、若非有色、若非无色、若非有想、若非无想。
 
 
 
译文  因此,世间声香味触等六尘境界,随类各生转变,必要穷尽十二变,方为一次旋复,周而复始,众生即因此而轮转于生死中〈注一〉。都由于颠倒相的缘故〈注二〉,于是有世界上的卵生,胎生,湿生,化生,有色,无色,有想,无想,如非有色,非无色。如非有想,如非无想等众生出现〈注三〉。
 
 
 
注一  众生都依六尘为造业之缘,都依业性为轮转生死之因。
 
 
 
注二  以妄为真,故依尘成业。是为颠倒相。若无颠倒,则轮转可息,聚生可尽。
 
 
 
注三  妄识既兴,分别从此而起,生诸烦恼,造种种业,是为成就业性。业性既成,随业感报,业有迁变,报有循环,故此十二类众生,轮转不息。
 
 
 
正文  阿难!由因世界,虚妄轮回,动颠倒故,和合气成,八万四千,飞沉乱想。如是故有,卵羯逻蓝,流转国土,鱼、鸟、龟、蛇,其类充塞。
 
 
 
译文  阿难!由因世界六尘境相,虚妄悬想,轮回不息,因动故执妄为真,故为颠倒。感阴阳气分,现丽雌雄相交,因和合之中,一切烦恼,由此而生,故现为八万四千飞沉乱想〈注一〉,于是有卵羯逻蓝〈注二〉,流转于国土中,如鱼鸟龟蛇,此类众生,塞世界中。
 
 
 
注一  飞沉乱想中,飞者成为鸟,沈者成为鱼,二者都兼有成为龟蛇之类。
 
 
 
注二  羯逻蓝为胎分初七之相,卵成即在此相。
 
 
 
解  前文所说穷十二变为一旋复,此为第一变。
 
 
 
正文  由因世界,杂染轮回,欲颠倒故,和合滋成,八万四千,横竖乱想。如是故有,胎遏蒲昙,流转国土,人、畜、龙、仙,其类充塞。
 
 
 
译文  对六尘境界,此为第二变。由因为妄情于世界,杂染不清,欲颠倒〈注一〉故,父精母血,和合滋润而成形,具足烦恼,故由八万四千横竖乱想〈注二〉,而有胎遏蒲昙〈注三〉流转于国土中人畜龙仙之类,充塞于世界中。
 
 
 
注一  胎因情有,情生于爱,执妄为真,故为欲颠倒。
 
 
 
注二  胎因情有,情心不定,忽横忽竖,故名横竖乱想。可横可竖即为龙仙之类,竖即为人,横即为畜。
 
 
 
注三  遏蒲昙为胎分二七之相,定胎即在此位。
 
 
 
正文  由因世界,执著轮回,趣颠倒故,和合暖成,八万四千,翻覆乱想。如是故有,湿相蔽尸,流转国土,含蠢蠕动,其类充塞。
 
 
 
译文  对世界六尘,此为第三变。由因执著六尘新润之境,近就合,不令舍离,合心不忘,故轮回不止。合尘名趣,背觉名倒,湿物相比,交相暖发,此本虚妄,由颠倒故,执为真实,附托其中名为和合,具足一切烦恼。合心不定,时仰时覆。故为乱想。以此而成湿生蔽尸〈注一〉,合蠢蠕动〈注二〉,流转国土,此类充塞世界。
 
 
 
注一  蔽尸为湿生初成之相。不由母腹,故无前之二相。
 
 
 
注二  其性无知,故说为含蠢,又其性不宁,故称为蠕动。
 
 
 
 
正文  由因世界,变易轮回,假颠倒故,和合触成,八万四千,新故乱想。如是故有,化相羯南,流转国土。转蜕飞行,其类充塞。
 
 
 
译文  六尘具世界相对,这是第四变。由因世界上的变易轮回〈注一〉,假颠倒〈注二〉的缘故,和合触成〈注三〉八万四千新故乱想,因此故有化相羯南〈注四〉流转于国土中,如转蜕〈注五〉飞行之类,充塞于世界上。
 
 
 
注一  变易意为轻离,即是对于畜所依的六尘境界,轻于舍离,心不固定的缘故。
 
 
 
注二  虽离于旧境,然不是真离,故称为假。执著新境,新境亦是虚妄不实,故为颠倒。
 
 
 
注三  触对旧境,易志新境,由颠倒故,名为和合。
 
 
 
注四  羯南即是化生初相,就是新质已成,始脱故壳。
 
 
 
注五  转蜕如蝉脱壳能飞,蛇脱壳能行之类。
 
 
 
正文  由因世界,留碍轮回,障颠倒故,和合著成,八万四千,精耀乱想。如是故有,色相羯南,流转国土。休咎精明,其类充塞。
 
 
 
译文  此为六尘境界与世界相对为第五变。由因世界,留碍轮回〈注一〉,障颠倒〈注二〉的缘故,和合执著而成八万四千精耀〈注三〉乱想,如此故有色相羯南〈注四〉,流转于国土中,如休咎精明〈注五〉之类,充塞于世界上。
 
 
 
注一  对世界六尘,情爱附合,于已欲留,于他生碍,故称留碍轮回。
 
 
 
注二  于他生碍即为障,于己欲留即为倒,虽有色可见,然总属虚妄不实,由颠倒故,执为真实,附合于上,故为和合,而和合之中,具足一切烦恼。
 
 
 
注三  涅槃经上说‘八十神皆由留碍想元,成此精耀。’因为爱精著耀,心绪不停,故为精耀乱想,执著成形。
 
 
 
注四  有色相羯南初生,即此成形,无前蔽尸等相。
 
 
 
注五  托他物精明,示现吉凶,如天上星宿之类,世上有报吉凶之神,往往假托灵物之类。
 
 
 
正文  由因世界,销散轮回,惑颠倒故,和合暗成,八万四千,阴隐乱想。如是故有,无色羯南,流转国土,空散销沈,其类充塞。
 
 
 
译文  世界六尘,对此为第六变。由因为在世界,爱寂厌有,爱寂属情故欲销,厌有故欲散,情离不化,无色不休,故为轮回。惑颠倒故〈注一〉,和合暗成〈注二〉八万四千阴隐乱想〈注三〉,因此有无色羯南〈注四〉流转于国土中,空散销沈之类〈注五〉,充塞在世界上。
 
 
 
注一  爱寂厌有名为惑,欲销欲散名为颠倒。
 
 
 
注二  暗为晦昧不明之处,虽晦昧不朗,仍属虚妄,因颠倒故,妄以为真实,趣逐于上,故名为和合。
 
 
 
注三  就阴欲隐,情离纷然,故为阴隐乱想,和合成形,具足烦恼,故称八万四千。
 
 
 
注四  合暗成形,故称无色羯南,此虽无明显之色,而有幽暗之色,故非真无色。但凡眼不能见而已。
 
 
 
注五  因阴想故为空,为销,如主空神之类,以幽暗成形故为滞魄鬼类。
 
 
 
正文  由因世界,罔象轮回,影颠倒故,和合忆成,八万四千,潜结乱想。如是故有,想相羯南,流转国土,神鬼精灵,其类充塞。
 
 
 
译文  六尘世界,对有想为第七变。由因世界的罔象〈注一〉轮回,影颠倒的缘故〈注二〉,和合忆成〈注三〉八万四千潜结乱相〈注四〉,,如是故有想相羯南〈注五〉,流转国土,如神鬼精灵之类,充塞于世界上。
 
 
 
注一  于六尘世界,悬想欲合,悬想不真故名为罔,欲合似为有故名为象。想合无休,有想无已,想以悬想为因,有以附合成感,故称为轮回。
 
 
 
注二  不真又似乎有,故为影。悬想欲合故为颠倒。
 
 
 
注三  忆为所忆念之境,此忆念也属于虚妄,因颠倒故,执为真实,神游于上故为和合。
 
 
 
注四  囫因和合故,具足烦恼,故为八万四千总以潜神胜迹,结气灵踪,为忆为念,此所以为潜结乱想。
 
 
 
注五  有想初生,皆就胜迹灵踪,台忆成形,以此故为鬼神,如城隍土地之类,给想故为精灵,如山精,海精,河精,土精之类。以此故无前蔽尸等相。
 
 
 
正文  由因世界,愚钝轮回,痴颠倒故,和合顽成,八万四千,枯槁乱想。如是故有,无想羯南,流转国土,精神化为土、木、金、石,其类充塞。
 
 
 
译文  此与世界六尘相对为第八变。因此变而有愚钝轮回〈注一〉,因病颠倒的缘故〈注二〉,和合顽成〈注〉八万四千枯槁乱想〈注四〉,以此之故,于是有无想羯南,流转于国土中〈注五〉,如精神化为土木金石之类,充塞于世界上。
 
 
 
注一  对于世界六尘,久想固离,久想不化故为愚,固离不回故为钝。
 
 
 
注二  以久想为因,固离成感,故为痴。不化不回故为倒。
 
 
 
注三  无知之物为顽,以妄为真故为颠倒,精神凝滞于上,是为和合。
 
 
 
注四  于和合之中,即具足烦恼,故名为八万四千。因久想不得,心灰意冷,此所以为枯槁乱想。
 
 
 
注五  无想以合顽而成,初相即甚为坚劲。故也称为羯南。
 
 
 
正文  由因世界,相待轮回,伪颠倒故,和合染成,八万四千,因依乱想。如是故有,非有色相,成色羯南,流转国土。诸水母等,以虾为目,其类充塞。
 
 
 
译文  此非有色对世界六尘为第九变。因此变而有相待轮回。对世界六尘,本有情爱,而自不与合,须假他之力,以成己欲,待他讳己,居心诡诈,伪颠倒的缘故,和合染成〈注一〉八万四千因依乱想〈注二〉,由此故有非有色相成色羯南,流转于国土中〈注三〉,如水母等〈注四〉以虾为目,此类充塞于世界上。
 
 
 
注一  于六尘境,情爱执著,此境本属虚妄,而误以为真实,阳离阴侍,和合染成。故具足烦恼,八万四千之数。
 
 
 
注二  那以因势说人,待他成事,故称为因说乱想。
 
 
 
注三  如是合染成形,虽非真有,却能假他成体,待物有用。
 
 
 
注四  水母以水沫成体,待物成体以虾为目,待物有用后文阴魔飞精附人,口说经法。也属此类。
 
 
 
正文  由因世界,相引轮回,性颠倒故,和合咒成,八万四千,呼召乱想,由是故有,非无色相,无色羯南,流转国土,咒诅厌生。其类充塞。
 
 
 
译文  此对世界六尘为第十变。因此变而有相引轮回。对世界六尘,情虽耽爱,而随引而合,又随引而离,故称为相引,要引之念不除,非无色相不息。故为轮回。性颠倒的缘故〈注一〉,和合咒成〈注二〉,八万四千呼召乱想〈注三〉,因此故有非无色相〈注四〉无色羯南〈注五〉,流转国土如世上书符降仙,沙盘召鬼,都属于此类。
 
 
 
注一  久习成性,忽合忽离,故为颠倒。灌顶大师说:非无色以情合而离成。
 
 
 
注二  咒即能引之境,能引之境,本属虚妄,执以为真,与之同为隐显,是为和合。
 
 
 
注三  和合之后,具足烦恼,故为八万四千之数,随呼召为去为来,意念无宁,故为乱想。
 
 
 
注四  非无色相,不是实无,以能随咒去来,惟凡眼不能见,故以无色名之。
 
 
 
注五  虽凡眼不能见,而犹有细微之色,故也称羯南。
 
 
 
正文  由因世界,合妄轮回,罔颠倒故,和合异成,八万四千,回互乱想。如是故有,非有想相,成想羯南,流转国土。彼蒲卢等,异质相成,其类充塞。
 
 
 
译文  世界六尘对此为第十一变,因此变而有合妄轮回〈注一〉,罔颠倒〈注二〉的缘故,合异成形,具足烦恼,故为八万四千之数,以回互乱想〈注三〉而有非有想相成想羯南,流转国土中,如蒲卢等〈注四〉,以异质相成,此类充塞于世界上。
 
 
 
注一  于世界六尘,悬想而不自夺合,常欲乘虚阴占,故合中带妄,合妄不休,非有想报不息,故成轮回。
 
 
 
注二  罔即是欺诈,沽名不夺,乘虚而占,故名为罔。阳善阴恶,欺人自欺,此所以为倒。
 
 
 
注三  虚境本不是自己所有,因颠倒故,执为真实,阴谋其上;故为和合,因此即具足烦恼,故为八万四千。望其自避,居心讳言夺取,所以为回互乱想。
 
 
 
注四  蒲卢即是蜾蠃,诗经上说‘螟蛉有子,蜾蠃负之。’但此事并不正确,今科学上已不承认此事,故不能为例举出,如起尸鬼等,异质相成,即属此类。
 
 
 
正文  由因世界,怨害轮回,杀颠倒故,和合怪成,八万四千,食父母想。如是故有,非无想相,无想羯南,流转国土。如土枭等,附块为儿,及破獍鸟,以毒树果,抱为其子。子成父母皆遭其食,其类充塞。
 
 
 
译文  世界六尘对此为第十二变。因此变而有怨害轮回〈注一〉,杀颠倒〈注二〉的缘故,以此和合〈注三〉,具足烦恼,故为八万四千,不思深恩,反欲恶离,忤逆居心,故为食父母想,所以有非无想相的无想羯南〈注四〉流转于国土中。例如上枭,破獍鸟〈注五〉等,以毒树果实,抱为其子,子长成后,父母都被他食掉,此类众生,充塞在世界上。
 
 
 
注一  始而悬想,继而附合,终以不符己意而恶离。此所以为怨害,怨害之心不去,非无想报不停,故为轮回。
 
 
 
注二  害能夺命故名为杀,先亲后怨故为颠倒。此事本异常情,故名为怪。
 
 
 
注三  怪亦是虚妄,因颠倒故,执为真实,依之而生亲怨,是为和合。
 
 
 
注四  囚如此而有合怪成形,故有非无想相无想羯南。非无想相,不一定是无。本来是想附合。也不一定是有,因为终致恶离故。
 
 
 
注五  史记孝武本记‘祀黄帝用一枭一獍,孟康注:土枭鸟名,食母。破獍兽名,食父。黄帝欲绝其类,使百祀皆用之。破獍,如豹虎眼。’此处说为鸟,恐为传译者之误。
 
 
 
正文  是名众生十二种类。
 
 
 
解  众生与时空相涉,变为十二类,虽分为十二类,但不是业力所招,只是六乱妄想,成为业性的缘故。至此以后述真愈远,逐妄愈深,流荡忘返,才成定业。又十二类众生,不外情想含离,交互变易而有。
上一篇:大佛顶首楞严经卷八译解01
下一篇:大佛顶首楞严经卷七译解01
我要纠错】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
Copyright 地藏莲社 © 2006 - 2010 dizh.com Inc. All Rights Reserved
地藏莲社    粤ICP备11035149号    QQ:5981951
网址    www.dizh.com    www.dizh.net
众生渡尽方证菩提    地狱不空誓不成佛
技术支持:易点内容管理系统(DianCMS)