本站首页 佛学文章 下载中心 地藏图库 佛学影视 在线礼佛 念 佛 堂 修学日历 莲社论坛 在线经典
 
地藏莲社 》》欢迎您! - dizh>>佛学文章>>专题栏目>>楞严专栏>>大佛顶首楞严经卷四译解02
大佛顶首楞严经卷四译解02
2007年06月12日10:10文章来源:地藏莲社作者:佚名访问次数:1831 字体: 繁體

大佛顶首楞严经卷四译解02
 
 
 
唐天竺沙门般剌密帝 译
 
乌苌国沙门弥伽释迦 译语
 
菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受
 
 
 
正文  菩提涅槃尚在遥远,非汝历劫,辛勤修证。虽复忆持,十方如来,十二部经,清净妙理,如恒河沙,只益戏论。
 
 
 
译文  到了这个地步,菩提涅槃,还遥远得根。要不是你历劫辛勤的修证,虽然你能忆念持诵十方如来的十二部经,甚而了解到如恒沙这样多的大乘清净微妙的理论,也只不过在你的心中增加一些戏论而已。
 
 
 
解  从前永嘉觉禅师的证道歌中说:‘吾早年来积学问,亦曾选疏寻经论,分别名相不知休,入海算沙徒自困。却被如来苦诃责,数他珍宝有何益?从来蹭蹬觉虚行,多年枉作风尘客’现在一般专谈教理而不事修持的佛教徒;读了这段经文后,应当三思。
 
 
 
正文  汝虽谈说,因缘自然,决定明了,人间称汝多闻第一。以此积劫多闻熏习,不能免离,摩登伽难。何须待我,佛顶神咒!
 
 
 
译文  你虽然谈说因缘自然,能决定明了,人间都称你,多闻第一〈注〉。你以此累劫多闻熏修的习惯,然而不能免除摩登伽的夹难。假若你自己有力量,又何须等我的佛顶神咒来解救你!
 
 
 
注  法华经中记佛与阿难,同于空王佛处发心,佛常勤精进,阿难常乐多闻。
 
 
 
正文  摩登伽心,淫火顿歇,得阿那含?于我法中,成精进林,爱河干枯,令汝解脱?是故阿难,汝虽历劫忆持,如来秘密妙严,不如一日修无漏业,远离世间,憎爱二苦。
 
 
 
译文  摩登伽心,淫火登时就歇,不但淫火顿歇,而且马上得阿那含〈注一〉果。在我的佛法中,成就了精进林〈注二〉,爱河从此干枯,对你不再有钩牵,令你得到解脱。所以阿难!你虽然历劫忆持十方如来秘密深奥之法;微妙严净之理。但不如一日发心进修无漏胜业,免除憎爱两种苦。
 
 
 
注一  阿那含为小乘罗汉第三果,其意为不来,因为二果罗汉断了八十八品见惑,永远不来欲界受生,所以名为不来。
 
 
 
注二  在佛法中,精进修无漏胜业,永不休止,精进心犹如树林一望无际。       
 
 
 
正文  如摩登伽,宿为淫女,由神咒力,销其爱欲,法中今名,性比丘尼。与罗侯母,耶输陀罗,同悟宿因。知历世因,贪爱为苦!一念熏修,无漏善故,或得出缠,或蒙授记;如何自欺,尚留观听。
 
 
 
译文  如摩登伽,过去生中为淫女,由于神咒之力,销灭了她的爱欲心。在佛法中,名性比丘尼。与罗侯〈注一〉的母亲耶输陀罗〈注二〉一样,同悟了过去生中的因,知道累世的因都是贪爱为苦。一念熏修无漏的善业。或能出离爱欲的缠缚,或能得到佛的授记〈注三〉。你如何这样不上进,现在还在欺骗自己,逗留在观听当中?
 
 
 
注一  释迦佛的儿子名罗侯罗。
 
 
 
注二  释迦佛的妻子名耶输陀罗。
 
 
 
注三  在佛法中修行比较好的,可以得到佛的授记,预告他将来何时成佛。
 
 
 
正文  阿难及诸大众,闻佛示诲,疑惑销除,心悟实相,身意轻安,得未曾有!重覆悲泪!顶礼佛足,长跪合掌而白佛言:无上大悲清净宝王,善开我心。能以如是种种因缘,方便提奖,引诸沉冥,出于苦海。
 
 
 
译文  阿难及在会大众,听了佛的开示和教诲后,疑惑也销除了,心能悟解到实相〈注〉身心都得到从来不曾有过的轻安。于是阿难重新悲泪顶礼佛足,长跪合掌而对佛说:无上大悲的清净宝王!善于开解我的心,能以这样种种的因缘多方的便利而提示奖掖,导引这些沉冥的众生,超出生死轮回的苦海。
 
 
 
注  实相即是无戏论法,也就是一心三如来藏。和合非合即是主如来藏,本然非然即是不空如来藏,合然俱离即是空不空如来藏。离合俱非,唯是一心,超出一切分别颠倒戏论,所以那称为实相。
 
 
 
正文  世尊!我今虽承,如是法音,知如来藏,妙觉明心,遍十方界,含育如来,十方国土,清净宝严,妙觉王刹。如来复责,多闻无功,不逮修习。
 
 
 
译文  世尊!我今虽承如是法音,知道如来藏妙觉明心,遍十方界。含育如来十方国土〈注一〉清净宝严,妙觉王刹〈注二〉。如来又责备多闻不见效果,不如实际修习。
 
 
 
注一  含育十方如来化身国土。初地菩萨,即可以同时在百亿世界化佛身度人。佛可以在无量世界化佛身度人。这个佛即是化身佛。
 
 
 
注二  清净宝严,妙觉王刹,为报身国土;报身佛上不同于化身佛土。化身佛土为佛随缘化度众生的地方,有缘时佛即现身出世,缘尽时佛即示现涅槃。佛土也是如此,显现成住坏空,有缘时佛土即存在,无缘时佛土即消灭。在化身土中,佛,菩萨,缘觉,声闻,众生同在,所以称为凡圣同居土。报身佛土为诸佛无量功德所成的国土,有始无终,长住不坏,其中以报身佛为主,国土无众生,无小乘,无地前菩萨,无十地以前菩萨,菩萨不登十地,不能生报身佛土。非法身大士,不能见报身佛土。所以释迦佛在华藏世界说华严泾时,百万人天,如聋如盲,耳不闻如来法音,眼不见如来宝相。就是因为华藏世界是报身佛土的缘故。报身佛土为佛的无量功德所成,佛的功德无量,所以佛土为永远不坏,报身佛土又称为实报庄严土。
 
 
 
正文  我今犹如旅泊之人,忽蒙天王,赐与华屋;虽获大宅,要因门入。
 
 
 
译文  我现在犹如旅泊之人,忽然遭遇了天王赐予华丽高广的房屋,虽然获得了大的房屋,但是要从门才能进入。
 
 
 
解  阿难现在仍在有学的阶段,所以前文释迦佛说他菩提涅槃,尚在遥远。因此阿难说虽然得了大的房屋,还不知门从哪里进去?
 
 
 
正文  惟愿如来,不舍大悲,示我在会诸蒙暗者,捐舍小乘,毕获如来无余涅槃,本发心路。令有学者,从何摄伏,畴昔攀缘,得陀罗尼,入佛知见!作是语已,五体投地。在会一心,伫佛慈旨。
 
 
 
译文  惟愿如来,不舍大悲心,指示在会中这些在黑暗中的人,舍弃小乘,彻底获得如来能证得无余涅槃〈注一〉,从根本发心的道路,令有学者,怎样摄伏过去攀缘的妄心,得到陀罗尼,而进人成佛的知见。讲完这番话后,就五体投地的〈注二〉顶礼,在会中专心一致的等候佛的慈悲的指示。
 
 
 
注一  无余涅槃应该说是无余依涅槃。这是对小乘罗汉的有余依涅槃而言,因为小乘罗汉,依*灭尽定的力量,可以免除分段生死,可是不能免除变易生死。只有佛的涅槃才能免除两种生死。
 
 
 
注二  这是佛教的一种礼拜形式,就是把身体和四肢一齐贴在地上,表示最大的恭敬。
 
 
 
正文  尔时世尊,哀愍会中,缘觉、声闻,于菩提心,未自在者。及为当来,佛灭度后,末法众生发菩提心,开无上乘,妙修行路。宣示阿难,及诸大众,汝等决定发菩提心,于佛如来,妙三摩提,不生疲倦,应当先明发觉初心二决定义。
 
 
 
译文  其时,世尊怜悯会中缘觉声闻,于菩提心未自在者〈注一〉,及为将来佛灭度后,未法〈注二〉众生,能发菩提心者,开一条无上乘的妙修行路。于是宣示阿难及在会大众:你们决定发菩提心,于如来的妙三摩提〈注三〉不生疲倦:就应当先明白发菩提心的最初,两种决定不移的道理。
 
 
 
注一  声闻缘觉有定性的,有不定性的。定性声闻就是指永远固定在小乘中不求上进的罗汉。又称钝根罗汉。不定性声闻虽然在目前是小乘罗汉,可是随时有回向大乘的可能性。这里所说是专指不定性声闻而言,因为他们所发的菩提心,到现在还未固定,虽然他们还未证到四果,可是他们有回向到大乘的可能性。
 
 
 
注二  佛灭度后一千年内称为正法时期。此一时期中众生业障较轻,佛法也很兴盛,修行成就者多。佛灭度后第二个一千年中,称为像法时期。在这一时期中,众生的业障较前一时期为重,对佛法的信心也不如前一时期。同时,众生的福报和智慧都不如前一时期,修行成就的也较前一时期为少。佛灭度后两千年后称为未法时期,在这一时期中,众生的智慧和福报都狠低,天灾时起,战争不息。外道邪说昌盛,众生的业障深重,修行成就者很少。
 
 
 
注三  见第一卷中所释。
 
 
 
正文  云何初心二义决定?阿难!第一义者:汝等若欲捐舍声闻,修菩萨乘,入佛知见,应当审观因地发心,与果地觉,为同为异?
 
 
 
译文  哪两种决定不移的道理呢?阿难!第一重道理是假若你们要想舍弃声闻乘而想修菩萨乘进入成佛的知见,那就应当审察详细考虑因地的发心和果地的觉〈注〉,到底是同还是异?
 
 
 
注  这是专指修行而言,在因地发心即是在因上发心,在果地的觉即是在果上的成就。
 
 
 
正文  阿难!若于因地,以生灭心,为本修因,而求佛乘,不生不灭。无有是处。
 
 
 
译文  阿难!假若在因地上以生灭心为本修的因,而想求佛乘不生不灭的果,那就绝不可能。
 
 
 
正文  以是义故,汝当照明,诸器世间,可作之法,皆从变灭。阿难!汝观世间,可作之法,谁为不坏?然终不闻,烂坏虚空。何以故?空非可作,由是始终,无坏灭故。
 
 
 
译文  就因为这个道理,你应当观照明确一切器世间〈注一〉可以造作的法,最后都要销灭。阿难!你观察世间可以造作的法〈注二〉,谁是永远不坏的?然而始终没有谁听见说过烂坏虚空的话,何以呢?因为虚空不是可以造作的法。因此就始终不坏。
 
 
 
注一  佛法分世间为有情世间和器世间两种。一切天龙鬼神和人畜等生物都属于有情世间。一切无生命的事物都属于器世间注二  佛家泛称一切事物为法。可以造作的法,即泛指一切可以造作的事物。
 
 
 
解  前文已经说得很明白了,以生灭心为因,要想求不生不灭的果,决不可能。所以佛在此处又特别指出什么是不可坏的因我们知道,六识的分别心离了尘境就不存在。因此就绝不何能用识心分别来作修行的因。而六根的根性从无始以来就没变动,因此就以虚空为例,证明根性犹如虚空,永远不变。
 
 
 
正文  则汝身中,坚相为地,润湿为水,暖触为火,动摇为风。由此四缠,分汝湛圆妙觉明心,为视为听?为觉为察?
 
 
 
译文  在你的身中,坚相就属于地,润湿就属于水,暖触就属于火,动摇就属于风,就是这四种缠缚,把你本来不动圆明周遍妙觉明心,为视为听,为觉为察。
 
 
 
正文  从始入终,五叠浑浊。云何为浊?阿难!譬如清水,清洁本然,即彼尘土灰沙之伦,本质留碍,二体法尔,性不相循。有世间人,取彼土尘,投于净水,土失留碍,水亡清洁,容貌汩然,名之为浊。汝浊五重,亦复如是。
 
 
 
译文  从始到终,一共五叠浑浊。何以名为浊?譬如清水,本来就很清洁。那些尘土和灰沙之类,本质是留碍的。两种体性天然就不可能相类。世间上有人,取这些尘土投在净水里,尘土失去了留碍的性质,水也失掉了清洁的性质,看起来汨然〈注〉一片,这就名为浊。你的浊共有五重,也就恰如这样。
 
 
 
注  汨然就是混浊不清的状貌。
 
 
 
正文  阿难!汝见虚空,遍十方界,空见不分,有空无体,有见无觉,相织妄成,是第一重,名为劫浊。
 
 
 
译文  阿难!你看见虚空遍十方界,空与见不可分,有见之处皆是空,有空之处无非见,空即是见,即有空名而无空体。见即是空,即有见名而无见觉。见与空交织妄成,这就是第一重浊,名为劫浊。
 
 
 
正文  汝身现抟四大为体,见、闻、觉、知,壅令留碍,水、火、风、土,旋令觉知,相织妄成,是第二重,名为见浊。
 
 
 
译文  你的身现在取四大以为体。见闻觉知,壅塞了成为阻碍〈注〉。水火风土,旋转来令你能觉知。四大与你的觉性互相交织虚妄而成,这就是第二重,名为见浊。
 
 
 
注  见不能超越色,听不能超越声,六根各有其局限性,在觉性中成为阻碍。
 
 
 
解  四大的特性成为阻碍,就是性织于大。四大本来无知,而六根各有觉,这就是大织于性,就是这样相互交织虚空而成众生的身见:又身见为一切众见之本,故名为见浊。
 
 
 
正文  又汝心中,忆识诵习,性发知见,容现六尘,离尘无相,离觉无性,相织妄成,是第三重,名烦恼浊。
 
 
 
译文  又你的心中,忆想认识和诵习〈注〉,由觉性产生知见,形容依于六尘而显现。离开六尘就没有相,离开本觉就没有性,两种矛盾,互相交织而成第三种浊,名为烦恼浊。
 
 
 
注  忆想是对过去而言,认识是对现在,诵习是对未来。
 
 
 
解  六识妄想,外托六尘而显现,所以六识离了尘就无相。内依六根而显发,所以六识离了觉就无性,离觉无性,即是性织于相。离尘无相,即是相织于性。相互交织而成烦恼浊。
 
 
 
正文  又汝朝夕,生灭不停,知见每欲留于世间,业运每常迁于国土,相织妄成,是第四重,名众生浊。
 
 
 
译文  又你在朝夕问,生灭永不停息,在你的知见上,每想长世间。可是业力的运转,却常常随著时间和空间而转移。两种矛盾交织而成第四重浊,名众生浊。
 
 
 
解  又汝朝夕,生灭不停,仁王经说:‘一念中有九十刹那,一刹那中有九百生灭。’因此从朝至暮,念念相续。所以说:生灭不停。
 
 
 
正文  汝等见闻,元无异性,众尘隔越,无状异生。性中相知,用中相背,同异失准,相织妄成,是第五重,名为命浊。
 
 
 
译文  你们的见闻觉知,本来没有不同的体性。但是这个体性被众尘隔开,无故从不同的地方产生。性中是相知的。然而在用中却相背〈注〉。性中是同,用中却是异,同异失准,相织成为虚妄。这是第五重,名为命浊。
 
 
 
注  见闻觉知,本来是同一精明的体性,然而在用上,就各自分开。如见不能超色,听不能越声等。所以说性中相知,用中相背。
 
 
 
解  五阴就从五浊产生,色阴就产生于劫浊。若能超出劫浊,就可破色阴。受阴从见浊而生,若能超越见浊,就可以破受障。想阴生于烦恼浊,若能超越烦恼浊,就可以破想阴。行阴生于众生浊,若能超出众生浊,就可破行阴。识阴生于命浊,若能超出命浊,即可以破识阴。后文还有详细的阐发。
 
 
 
正文  阿难!汝今欲令见、闻、觉、知,远契如来,常、乐、我、净。应当先择,死生根本,依不生灭,圆湛性成,。以湛旋其虚妄灭生,伏还元觉;得元明觉,无生灭性,为因地心。然后圆成,果地修证。
 
 
 
译文  阿难!你现在要想令见闻觉知,远契合于如来的常乐我净。就应当先择死生根本,依不生灭,圆湛性成〈注一〉。以湛旋其虚妄,灭生复还元觉〈注二〉。得见元明觉照,无生灭的本性。以此为因地初心,然后再圆成果地修证。
 
 
 
注一  死生根本有二:一是妄本,就是六识,六识离了尘就无相,属于生灭心,和如来不生灭的果德不合,所以不能用为因地的初心。二为真本,即是六根中的觉性。这个觉性虽然含有不生灭的性能,可是它与四大六尘六识等相织成为浊相。必须以湛旋其虚妄,湛即是不动。旋即是转。
 
 
 
注二  眼不观色,耳不闻声,六根久湛不动自然能转虚妄而灭生死。但仍不是能断生死。只不过暂伏二障现行,得见元明觉性而已。
 
 
 
解  依本觉故,而有始觉。此为真无生灭性,而与佛的常乐我净契合。故可以用为因地的初心。菩萨登十信位才能双伏二障行,到十住位可以全除现行,到了十行位就伏二障微细种子。以后一直到等觉妙觉,才现行种子一切习气都尽,无妄可断,无真可证,因圆果满,究竟成佛。
 
 
 
正文  如澄浊水,贮于静器,静深不动,沙土自沈,清水现前,名为初伏客尘烦恼。去泥纯水,名为永断根本无明。明相精纯,一切变现,不为烦恼,皆合涅槃清净妙德。
 
 
 
译文  如澄浊水一样,贮于静止的器皿中。静久不动,沙土自然下沉。于是清水现前,这时名为初伏客尘烦恼〈注一〉。最后。去泥纯水〈注二〉,名为永断根本无明。明相精纯,一事变现不为烦恼〈注三〉,皆合于涅槃清净妙德。
 
 
 
注一  得元明觉,为因地心。菩萨登十信位后,双伏烦恼障和所知障现行。所以名为初伏客尘烦恼。因为现行不停,如客如尘故。
 
 
 
注二  即得因地心后,然后渐次伏除,使现行和种子习气都尽,圆满果地修证。即如去泥纯水。
 
 
 
注三 无真不圆,无妄不尽。永断根本无明,是为明相精纯。还度一切众生,一切烦恼,都成为妙用。犹如以金作为器具,器器都是纯金,所以皆合于涅槃清净妙德。
 
 
 
正文  第二义者:汝等必欲发菩提心,于菩萨乘生大勇猛,决定弃捐诸有为相,应当审详,烦恼根本,此无始来,发业润生,谁作谁受?
 
 
 
译文  第二重道理就是,你们确定要发菩提心,于菩萨乘生大勇猛心,决定弃舍一切有为法。就应当详细审察烦恼根本,从无始以来,发业〈注一〉和润生〈注二〉,是谁所作?是谁所受?
 
 
 
注一  发业就是业力的启发,如因缘中过去的无明为因,现在的爱取为缘。
 
 
 
注二  与生命俱来的烦恼,润其业种,使其受生。如前所谈入胎时异见成憎,同想成爱即是。
 
 
 
正文  阿难!汝修菩提,若不审观烦恼根本,则不能知,虚妄根尘,何处颠倒。处尚不知,云何降伏,取如来位?阿难!汝观:世间解结之人,不见所结,云何知解?不闻虚空,被汝隳裂。何以故?空无形相,无结解故。
 
 
 
译文  阿难!你修菩提假若不仔细观察烦恼的根本,你就不能知道虚妄的根尘,何处是颠倒的?若是颠倒之处都不知道,又怎么能够降伏它,取如来的佛位呢,阿难!你看世间解结的人,要是不见到结在哪里?又怎么能解呢?没有听到过,虚空被你毁裂。为什么呢?虚空没有形相,自然没有结可解。
 
 
 
解  纯真之心,离了一事虚妄相,离了虚妄相,自不见有起处,自应无妄可断。故以无结可解作为比喻。虚空不能毁裂,就表示离于生灭,守于真常。守于真常,即常光现前,根尘识心,全部销落。这时,还有什么烦恼可断?有什么根可除呢?
 
 
 
正文  则汝现前,眼、耳、鼻、舌,及与身、心,六为贼媒,自劫家宝。由此无始,众生世界,生缠缚故,于器世间,不能超越。
 
 
 
译文  就你现前的眼耳鼻舌,以及身心:就是六个贼媒。自己劫走自己家里的财宝。因此之故,从无始以来,众生与世界,永远缠缚在一起,所以不能超越外界的器世间〈注〉。
 
 
 
注  释见前。
 
 
 
正文  阿难!云何名为众生世界?世为迁流,界为方位。汝今当知,东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下、为界。过去、未来、现在、为世;方位有十,流数有三。一切众生,织妄相成,身中贸迁,世界相涉。
 
 
 
译文  阿难!怎样名为众生世界?世为迁流,是对时间而言,界为方位,是对空间而言。你现在应当知道,东西南北,东南西南,东北西北,再加以上下两方称为界。过去现在未来为世,空间的方位有十。时间的流数有三。一切众生,就在这空间和时间相互虚妄交织而成。众生也就在这当中迁移转化,与世界相涉人。
 
 
 
解  没有时间则空间无所依,没有空间则时间无所显。。外世界与身中牵涉而有前后左右,转换不定。时间则过去现在和未来迁流不息。以时间涉人空间,于是空间中亦包含时间。以空间涉入时间,于是在时间中亦包含空间。
 
 
 
正文  而此界性设虽十方,定位可明。世间只目东西南北,上下无位,中无定方。四数必明,与世相涉。
 
 
 
译文  就空间而言,虽然说有十方,实有定位可以表明,然而世间只说东西南北,上下没有定位〈注一〉,中间没有定方〈注二〉,四个数一定要明确,与时间相涉人。
 
 
 
注二  因为四方都有上下,所以上下没有定方。
 
 
 
正文  三四四三,宛转十二。流变三叠,一十百千,总括始终,六根之中,各各功德,有千二百。
 
 
 
译文  三四四三〈注一〉,宛转成为十二,流变为二叠〈注二〉,变为一十百千〈注三〉。这样在六根之中,名各功德〈注四〉有一千二百。
 
 
 
注一  时间的过去现在未来为三世,与空间的四方相乘成为十二。
 
 
 
注二  三四十二为第一叠,依十二的数,从本流末,变少为多成二叠,到第三叠。
 
 
 
注三  第一叠空间和时间相涉入成为十二,第二叠再涉入十方中间成为一百二十。第三叠又和时间相涉人,过去现在和未来三世,每世又细分为过去现在未来共为九世,加以现前一念共成为十。因此第二鲁再和十相涉人就成为一千二百。
 
 
 
注四  功德是就觉知之性而言,功就是能,德就是用。
 
 
 
正文  阿难!汝复于中,克定优劣。
 
 
 
译文  阿难!你再从此中,评定优劣。
 
 
 
正文  如眼观见,后暗前明,前方全明,后方全暗。左右旁观,三分之二,统论所作,功德不全。三分言功,一分无德,当知眼唯八百功德。
 
 
 
译文  如眼的观看,后面是暗,前方是明,前方是全明,后方是全暗。左右两方,可以看见三分之二。统计眼根的作用,功德就不全,三分可以说是功〈注〉,一分没有德。应当知道,眼根只有八百功德。
 
 
 
注  前面已经讲过,功就是能,德就是用。眼根观看的能力本来是全的,但是在作用上不能看见后方,左右各缺少三分之一,所以眼根的功德,就只有三分之二,只有八百功德。
 
 
 
正文  如耳周听,十方无遗,动若迩遥,静无边际,当知耳根,圆满一千二百功德。
 
 
 
译文  如耳根的听闻,十方都没有遗漏。动时无论远近,静时没有边际。应当知道耳根是圆满了一千二百功德的。
 
 
 
正文  如鼻嗅闻,通出入息,有出有入,而阙中交,验于鼻根,三分阙一,当知鼻唯八百功德。
 
 
 
译文  如鼻根的作用是嗅闻,兼通出入息。有出有人,惟独缺乏当中交接之际〈注〉,仔细检验鼻根的作用,三分缺一,所以应当知道鼻根只有八百功德。
 
 
 
注  鼻的作用有二,一是嗅闻,二是出入息。惟独在出入息交接之际停止作用,所以鼻根的功德缺少二分之一。
 
 
 
正文  如舌宣扬,尽诸世间,出世间智。言有方分,理无穷尽,当知舌根,圆满一千二百功德。
 
 
 
译文  如舌根宣扬,可以尽一切时间和和出世间的智慧言语,尽管言语内容可以分为不同的方向,可是理可以辩驳无穷。应当知道,舌根是圆满了一千二百功德的。
 
 
 
正文  如身觉触,识于违顺,合时能觉,离中不知,离一合双。验于身根三分阙一。当知身唯八百功德。
 
 
 
译文  如身根的觉触,从违顺两种情况产生,但要与其它的物相合时才有感觉,相离时就不能知。离只有一境,而合就双通两境。从身根检验,三分缺一,故知身根只有八百功德。
 
 
 
正文  如意默容,十方三世,一切世间,出世间法,唯圣与凡,无不包容,尽其涯际。当知意根,圆满一千二百功德。
 
 
 
译文  如意根在静默中包容了十方三世,一切世间法和出世间法。无论圣也好,凡也好,无不包容,尽其边际。应当知道,意根是圆满一千二百功德。
 
 
 
正文  阿难!汝今欲逆生死欲流,返穷流根,至不生灭。当验此等,六受用根:谁合谁离?谁深谁浅?谁为圆通?谁不圆满?若能于此,悟圆通根,逆彼无始织妄业流,得循圆通,与不圆根,日劫相倍。
 
 
 
译文  阿难!你现在要想逆生死欲流,返穷欲流的根源,达到本来不生灭的境地。当检验目前这六种能受用的根,谁合?谁离?谁深?谁浅?谁为圆通?谁不圆通?假若能从此悟到圆通的根源,使无始以来的纵妄业流,循圆通与不同根,逆流还原。其效果犹如注  循圆通根与不圆通相较,其差异犹如一日与一劫加倍相比。
 
 
 
解  十八界都是如来藏心所显现,无论在任何一界,逆流而上,返还到一念无明未动之前,即是本来不动,周遍圆满的妙明真心。
 
 
 
正文  我今备显,六湛圆明,本所功德,数量如是。随汝详择,其可入者,吾当发明,令汝增进。十方如来,于十八界,一一修行,皆得圆满,无上菩提,于其中间,亦无优劣。但汝下劣,未能于中,圆自在慧,故我宣扬,令汝但于一门深入。入一无妄,彼六知根,一时清净。
 
 
 
译文  我现在详细显示六根中圆明清净本来所具足的功德数量,就是这样!随你详细的选择一个可以深入的门路。我会发明其中的渐次关系,帮助你修行前进。本来,十方如来于十八界一一修行,都能得到圆满的无上菩提。这当中也没有什么优劣可分。但你的智慧低劣,不能在其中,圆满自在的智慧。所以我详细宣讲,令你能够从一门深人,只要你能从一门永绝妄想,那时六个能知觉的根,都会一时全得到清净。
 
 
 
正文  阿难白佛言:世尊!云何逆流深入一门?能令六根一时清净?
 
 
 
译文  阿难对佛说世尊!为什么逆流深入一门?能令六根同时清净?
 
 
 
正文  佛告阿难:汝今已得须陀洹果,已灭三界,众生世间,见所断惑。然犹未知,根中积生,无始虚习,彼习要因修所断得。何况此中,生、住、异、灭,分剂头数?
 
 
 
译文  佛告诉阿难!你现在已得了须陀洹果〈注一〉,已灭了三界〈注二〉众生世间见所断惑〈注三〉。然而你还不知道六根中累生从无始以来的虚妄习气,这个习气要因修才能断得了〈注四〉。何况在这当中,有很多生住异灭,头头可以划分〈注五〉。
 
 
 
注一  金刚经上说:‘须陀洹名为入流,’这是初果罗汉的名字,因为初果罗汉已登圣位。
 
 
 
注二  三界是指欲界,这当中包了欲界六天的天人和人间的人。因为欲界天人还不能断男女欲。其次是色界,色界天人已离了男女情欲,然而犹有色身存在。再就是无色界,无色界天的天人不但没有男女,色身也不存在了。色界和无色界都是修色界定和无色界定的人生的地方,总称为三界。
 
 
 
注三  修行人要断八十八品见惑和八十一品思惑。初果罗汉已断八十八品见惑,见惑即是烦恼。
 
 
 
注四  初果罗汉位当见道位,见道即是在理上明白了佛法的道理。见道位只能断八十八品见惑,必须到修道位才能断八十一品思惑。思惑就是我执和俱生惑,俱生惑就是与生命同生的烦惑。在见道位上,只能断见惑而不能断思惑。必须要到修道位上才能断思惑。所以此处说彼习要因修所断得。
 
 
 
注五  在断思惑中,从细到粗,处处都有生住异灭,可以划分。在划分中,又有许多微细的生住异灭,所以若不是逆流深入,哪里能够脱缠缚,入圆通!按起信论中:最初细相心动为生。然后转相和现相加以六粗中智相相续相为住。执取相和计名字相为异,因为人执和我执相异。第五业相为灭,因为周尽终极故。第六业系苦相属于将来的果,不在惑业的范围内。
 
 
 
正文  今汝且观:现前六根,为一为六?阿难!若言一者,耳何不见?目何不闻?头奚不履?足奚无语?若此六根,决定成六,如我今会,与汝宣扬,微妙法门,汝之六根,谁来领受?阿难言:我用耳闻,佛言;汝耳自闻,何关身口?口来问义,身起钦承。是故应知:非一终六,非六终一,终不汝根,元一元六。
 
 
 
译文  现在你暂观察一下,现前的这六根,到底是一还是六?阿难,假若说是一的话,耳为什么不能见?眼为什么不能听?头为什么不能行路?足为什么不能言语?假若这六根决定是六的话,如我在这次会中与你们宣扬微妙法门,你的六根,谁来领受?阿难说:我用耳听得。佛说:你的耳自己听,与身口有什么关系呢?你的口来问佛法的道理,身体起来恭敬的承受。所以应当知道,若不是一就必然是六,若不是六就必然是一。总不能你的根又是六罢!
 
 
 
正文  阿难当知:是根非一非六,由无始来,颠倒沦替,故于圆湛,一六义生。汝须陀洹,虽得六销,犹未亡一。
 
 
 
译文  阿难!当知此根,既不是一也不是六。是由于无始以来,背觉合尘,沉沦于六尘境界中,更替于见闻觉知,因此在圆湛的觉性当中,产生一六等概念。如你是须陀洹,虽然能够销灭六根〈注〉,但仍未能灭除一的概念。
 
 
 
注  金刚经说:‘须陀洹名为入流,而实无所入,不入色声香味触法,是名须陀洹’。须陀洹因为不入六尘,六根无所对,所以六根的作用也销亡。
 
 
 
正文  如太虚空,参合群器,由器形异,名之异空;除器观空,说空为一。彼太虚空,云何为汝,成同不同?何况更名,是一非一?
 
 
 
译文  如太虚空,放了很多不同的器具在其中。因为各种器具的形相不同,因此各器当中的空间也就不同,就成了种种不同的空间。把这些器具除掉,再看空间,就说空间是一个。其实太虚空怎度能为你一会见是同,一会儿又是不同呢?何况说它是一或不是一呢?
 
 
 
正文  则汝了知六受用根,亦复如是。
 
 
 
译文  因此你就应当明白知道,你的六个能受用的根,也就是这样的。
 
 
 
正文  由明、暗等,二种相形,于妙圆中,黏湛发见。见精映色,结色成根:根元目为,清净四大,因名眼体:如葡萄朵,浮根四尘,流逸奔色。
 
 
 
译文  由于明和暗等两种境象,在妙觉圆明的本性中,引起湛然不动的本体,显发而为能见的精。这个见精既发,仍复映现乎色,与色相结合而成为眼根。眼根的本元本是清净的四大,因名为眼体。形如葡萄果实,浮现于外的四大,流逸于色尘而显作用。
 
 
 
正文  由动、静等,二种相击,于妙圆中,黏湛发听。听精映声,卷声成根,根元目为,清净四大。因名耳体,如新卷叶,浮根四尘,流逸奔声。
 
 
 
译文  由于动静两种现象,互相倾夺,于妙圆的本性中,引起湛然不动的本体,发而为能听的听觉,这个能听的精,映现于声卷声成为耳根。根元本为清净四大,因此名为耳体。其外形犹如新卷树叶,浮现于外的四大,流逸于声尘而显现作用。
 
 
 
正文  由通、塞等,二种相发,于妙圆中,黏湛发嗅。嗅精映香,纳香成根,根元目为,清净四大。因名鼻体,如双垂爪,浮根四尘,流逸奔香。
 
 
 
译文  由于通塞两种现象相互显发,于妙圆的本性中,引发湛然不动的本体,发而为能嗅的嗅觉。这个能嗅的精,映现于香,收纳香而成为鼻根。鼻根的本元本为清净的四大,以此名为鼻体,如双垂的爪形,浮现于外的四大,流逸于香尘而显现作用。
 
 
 
正文  由恬、变等,二种相参,于妙圆中,黏湛发尝。尝精映味,绞味成根,根元目为,清净四大。因名舌体,如初偃月。浮根四尘,流逸奔味。
 
 
 
译文  由于恬变等两种情况互相参比,于妙圆的本性中,引发湛然不动的本体,发而为能尝的尝觉,尝精映现于味,绞味而成为舌根。根的本元本为清净的四大,以此名为舌体。其外形犹如初偃的月亮,浮现于外的四大,流逸于味而显现作用。
 
 
 
正文  由离、合等,二种相摩,于妙圆中,黏湛发觉。觉精映触,抟触成根,根元目为,清净四大。因名身体,如腰鼓颡,浮根四尘,流逸奔触。
 
 
 
译文  由于离合等二种情况相摩擦于妙觉圆明中,引发湛然不动的本体,发而为能触的触觉,觉精映现于触,聚触而成身根。根元本为清净四大,以此名为身体。形如腰鼓的筐颡〈注〉,浮现于外的四大,流逸于触而显现作用。
 
 
 
注  就是盛鼓的筐。
 
 
 
正文  由生、灭等,二种相续,于妙圆中,黏湛发知。知精映法,揽法成根,根元目为,清净四大。因名意思,如幽室见,浮根四尘,流逸奔法。
 
 
 
译文  由于生灭等两种现象相续显现于妙圆真性中,引发湛然不动的本体,显发能知的作用,知精映现于法尘,聚集法尘而成为意根。根元本为清净四大,以此名为意思。如幽室中的见一样,浮现于外的四大,流逸于法尘而显现作用。
 
 
 
正文  阿难!如是六根,由彼觉明,有明明觉,失彼精了,黏妄发光。是以汝今,离暗离明,无有见体;离动、离静,元无听质;无通、无塞,嗅性不生;非变非恬,尝无所出;不离、不合,觉触本无;无灭无生,了知安寄?
 
 
 
译文  阿难!如此的六根,由于在本来的妙觉上妄加欲明之念想明本来的明觉,于是反而失掉了精真明了的本性,引发在妄想中显现的作用。所以你现在离了暗和明两种情况,就没有见体;离开了动和静,就不存在听质,无通无塞,嗅性就不能发生;不是变不是恬,尝性就无从发出;不离不合,觉触本来就无有;无灭无生,了知之性又寄托在于何处?
 
 
 
正文  汝但不循,动静、合离、恬变、通塞、生灭、明暗,如是十二诸有为相。随拔一根,脱黏内伏伏归元真,发本明耀。耀性发明,诸余五黏,应拔圆脱。不由前尘所起知见。
 
 
 
译文  你但不随动静合离,恬变通塞,生灭明暗等十二种有为相。随便选拔一根,脱离所黏的尘境,使根性内伏,久久内伏,最后连伏一齐遣除,还归本元真体,显发本觉妙明的光耀。这个耀性显麦以后,其余五根和它所黏的尘境,应时圆满脱落。不会由于前尘而起任何知见。
 
 
 
正文  明不循根,寄根明发;由是六根互相为用。
 
 
 
译文  本觉的妙明不随根而显用,然而随寄一根都可以显发同样的妙用。因此,六根可以互相为用。
 
 
 
解  按天台宗‘相似即佛’即可六根相互为用。
 
 
 
正文  阿难!汝岂不知?今此会中,阿那律陀,无目而见?跋难陀龙,无耳而听?殑伽神女,非鼻闻香?骄梵钵提,异舌知味?舜若多神,无身觉触?如来光中,映令暂现,既为风质,其体元无。诸灭尽定,得寂声闻,如此会中,摩诃迦叶,久灭意根,圆明了知,不因心念。
 
 
 
译文  阿难!你难道不知道,现在这个会中,阿那律陀〈注一〉,无目而见。跋难陀龙,无耳而听〈注二〉。克伽神女〈注三〉,不用鼻而能闻香。骄梵钵提,不用舌而能知味〈注四〉。舜若多神〈注五〉,没有身体,但也有触觉。在如来的光的映照中,使他暂时出现,他的身体本来无有,只不过是像风一样的性质。又如这些得了灭尽定的罗汉们,如像在此会中的摩诃迦叶〈注六〉,意根已灭除了很久了,但他由本觉圆明,根根都能了知。并不因为心念才能了知。
 
 
 
注一  阿那律陀,是白饭王子,因为累世为巨富,初出家贪睡,佛责骂他,他忿而七天不睡,把两只眼睛都熬瞎了。后来修成天眼通,看三千大千世界如看掌中的果子一样清楚。
 
 
 
注二  跋难陀龙王,是摩竭陀国的龙王,无耳,但是用角能听。
 
 
 
注三  克伽就是印度恒河,克伽神女是恒河的女神,她是不用鼻而能闻香的。
 
 
 
注四  骄梵钵提是佛的弟子之一,他在食后口里也咬个不停,像牛一样,佛怕世间上的人讪笑他,命他长住在天上。他可以尝味不用舌头。
 
 
 
注五  舜若多神就是虚空神,没有身体,惟心能觉知。他只在佛的光当中暂时映照而显现形相。其实他的身体。本来无有形质,只是像风一样的存在。
 
 
 
注六  摩诃迦叶就是大迦叶。因为他在弟兄当中居长,一般称他为大迦叶。他是证得了灭尽定的四果罗汉,四果罗汉由于证得了灭尽定可以入有余涅槃。灭尽定又称为灭受想定,是九次第定中最后一定。
 
 
 
正文  阿难!今汝诸根若圆拔已,内莹发光,如是浮尘,及器世间,诸变化相,如汤销冰,应念化成,无上知觉。
 
 
 
译文  阿难!现在你的诸根,假若能够圆满拔出尘境,从内在的性净明的本体发出智慧的光辉来。那么这些浮根四尘以及外面的器世间的种种变化相,此时都会如热汤销融冰一样,应时化成无上的知觉〈注〉。
 
 
 
注  无上知觉即是妙明本觉,虽然佛所证,也不外此,所以称为无上。
 
 
 
解  浮根四尘即是内的身心,器世间即是外的世界。这两者都属于有为法,因为最后终归于坏灭。
 
 
 
正文  阿难!如彼世人,聚见于眼,若令急合,暗相现前,六根黯然,头足相类。彼人以手,循体外绕,彼虽不见,头足一辨,知觉是同。缘见因明,暗成无见;不明自发,则诸暗相,永不能昏。根尘既销,云何觉明,不成圆妙?
 
 
 
译文  阿难!如世间上的人,把见聚在眼上,若是叫他马上合眼,暗相一现前,六根都黯然不明,头和足都不能辨别。假若这个人用手随著身体的外形绕著按抚,虽然没有用眼来看,同样也可以用知觉辨别清楚,因为见是以明而成见,岂知不明之际,见暗之性自发,暗相也不能使它昏。根和尘既然都销亡了,为什么本觉的明性不成为圆妙呢?
 
 
 
正文  阿难白佛言:世尊!如佛说言:因地觉心,欲求常住,要与果位,名目相应。世尊!如果位中,菩提、涅槃、真如、佛性、庵摩罗识,空如来藏,大圆镜智,是七种名,称谓虽别,清净圆满,体性坚凝,如金刚王,常住不坏。若此见听,离于明、暗、动、静、通、塞,毕竟无体,犹如念心,离于前尘,本无所有。云何将此毕竟断灭,以为修因?欲获如来七常住果。
 
 
 
译文  阿难对佛说:世尊!如佛所说的。因地觉心,要求得到常住不坏,就要与果位的名目相应。世尊!在如来位中,菩提,涅槃,真如〈注一〉,佛性,庵摩罗识〈注二〉。空如来藏,大圆镜智〈注三〉,共是七种名。称谓虽然有不同,可是清净圆满,体性坚凝,如金刚王,常住不坏是一样的。若是这个能见能听的性,离开了明暗动静通寒,就完全没有自体。犹如心念,离了前尘,就完全无所有。为什么以这个毕竟断灭,作为修行的因?要想得到如来的七种常住不坏的果。
 
 
 
注一  永离虚妄所以为真,常住不动所以为如。
 
 
 
注二  又称第九识,意为无垢。
 
 
 
注三  大圆镜智是与无垢识同时显发,普照十方,圆现无边法界,尘尘刹刹,无不显现,犹如大圆镜一般。
 
 
 
正文  世尊!若离明、暗,见毕竟空;如无前尘,念自性灭。进退循环,微细推求,本无我心,及我心所,将谁立因,求无上觉?如来先说:湛精圆常。违越诚言,终成戏论!云何如来,真实语者?
 
 
 
译文  世尊若离明暗,见毕竟空。就如离了前尘,心念的自性自然销灭一样,我进退循环反复的仔细推求,本来无有我的心和我的心所。将谁来立因,求取无上觉?如来先曾说过的‘湛精圆常’〈注〉。现在看起来。这话完命违反了事实,结果成为戏论。为什么如来是真实语者?
 
 
 
注  不动不杂是为湛,超情离见是为精,无碍不分是为圆,不灭不失是为常。
 
 
 
正文  惟垂大慈,开我蒙悕!
 
 
 
译文  还要恳求大慈心,解开我心中的愚昧和执著。
 
 
 
正文  佛告阿难:汝学多闻,未尽诸漏。心中徒知,颠倒所因,真倒现前,实未能识!恐汝诚心,犹未信伏。吾今试将尘俗诸事,当除汝疑。
 
 
 
译文  佛告诉阿难:你学多闻,并没有尽除诸漏,心中徒自知道颠倒的所因,而真正的颠倒现前时,却不能认识,恐你现在犹未诚心信伏,我现在试举世俗的这些事为例,应当能够解除你心中的疑惑。
 
 
 
正文  即时如来,敕罗侯罗,击钟一声。问阿难言:汝今闻不?阿难大众,俱言:我闻。钟歇无声,佛又问言:汝今闻不?阿难大众,俱言:不闻。时罗侯罗又击一声。佛又问言:汝今闻不?阿难大众,又言俱闻。
 
 
 
译文 这时如来命罗侯罗敲钟一声,问阿难说:你现在听见吗?阿难和大众都说:我们听见的。一会见钟声消失了。佛又问道:你们现在听见吗?阿难和大众都说:没有听见。这时,罗侯罗又敲钟一声,佛又问道:你们听见吗?阿难和大众又说:听见的。
 
 
 
正文  佛问阿难,汝云何闻?云何不闻?阿难大众,俱白佛言:钟声若击,则我得闻;击久声销,音响双绝,则名无闻。
 
 
 
译文  佛问阿难:你们为什么听见?为什么不听见?阿难及大众都说:钟声若敲,我们就可以听见。钟敲过久了,声音已经销灭,这时音和响〈注〉双绝了,就名为不听见。
 
 
 
注  声之余名为音,音之余名为响。
 
 
 
正文  如来又敕罗侯击钟,问阿难言,汝今声不?阿难大众,俱言有声。少选声销。佛又问言:尔今声不?阿难大众,答言:无声。有顷罗侯,更来撞钟。佛又问言。尔今声不?阿难大众俱言:有声。
 
 
 
译文  如来又命罗侯罗敲钟,问阿难道:你们现在认为有声吗?阿难及大众都说:有声。等一会儿声音销灭了,佛又问道:你们现在认为有声吗?阿难及大众都答道:无声!过一阵罗侯罗更来撞钟,佛又问道:你们现在认为有声吗?阿难及大众都说有声。
 
 
 
正文  佛问阿难:汝云何声?云何无声?阿难大众,俱白佛言:钟声若击,则名有声;击久声销,音响双绝,则名无声。
 
 
 
译文  佛问阿难:你们为什么认为有声?为什么认为无声?阿难及大众都对佛说:钟声若是敲撞,就名为有声。敲过久了,声音销灭了,音响双绝,就名为无声。
 
 
 
正文  佛语阿难及诸大众:汝今云何自语矫乱?大众阿难,俱时问佛:我今云何,名为矫乱?佛言:我问汝闻,汝则言闻?又问汝声,汝则言声?唯闻与声,报答无定。如是云何,不名矫乱?
 
 
 
译文  佛对阿难及大众说:你们现在为什么言语混乱?大众和阿难同时问佛:我们现在哪一点混乱?佛说:我问你听闻,你就答听闻。我问你声音,你就答声音。同样的情况,而你的答覆无定。为什么不说你言语混乱呢?
 
 
 
正文  阿难!声销无响,汝说无闻;若实无闻,闻性已灭,同于枯木,钟声更击,汝云何知?知有知无,自是声尘,或无或有;岂彼闻性,为汝有无?闻实云无,谁知无者?
 
 
 
译文  阿难!声销灭了,没有音响,你就说没有听闻。假若真实没有听闻,闻性已经销灭了,那就同枯木一样。钟声再敲时,你怎么能知道?知道有和知道无,主要是声尘或有或无的关系,难道是闻性在有声时就存在,无声时就不存在吗?假若闻性真不存在。那在无声时谁又能知道是无声呢?
 
 
 
正文  是故阿难!声于闻中,自有生灭;非为汝闻,声生声灭,令汝闻性,为有为无。汝尚颠倒,惑声为闻。何怪昏迷,以常为断?终不应言:离诸动静闭塞开通,说闻无性。
 
 
 
译文  所以阿难!声音在听闻中,自有生灭,并不是为了你的听,声音才有生或有灭。使你的闻性,成为有,或成为无,你还在颠倒中,把声音疑惑为听,无怪你昏迷,把常住的作为断灭。总不能说:离开了动静闭塞开通之外,没有闻性存在罢!
 
 
 
正文  如重睡人,眠熟床枕。其家有人,于彼睡时,捣练舂米,其人梦中,闻舂捣声,别作他物:或为击鼓,或为撞钟,即于梦时自怪其钟为木石响。
 
 
 
译文  例如一个睡得很熟的人,睡熟在床枕上。家中有人,在熟睡时,或捣练,或春米。这人在梦中,听见舂捣的声音,别认为是其他的声音,或以为是在击鼓,或以为是在撞钟,当时在梦中自己觉得奇怪,为什么这个钟成为木石的声音?
 
 
 
正文  于时忽寤,遄知杵音。自告家人,我正梦时,惑此舂音,将为鼓响。
 
 
 
译文  正在此时,忽然醒了,很快就知道是杵音。自己告诉家中人说:我正在作梦时,迷惑这个舂声,以为是鼓被敲响。
 
 
 
正文  阿难。是人梦中,岂忆静摇,开闭通塞?其形虽寐,闻性不昏。纵汝形销,命光迁谢,此性云何,为汝销灭?
 
 
 
译文  阿难!此人在梦中,哪里想到静摇开闭通塞这些事,此人的身体虽然在睡梦中,可是听闻的性能并没有昏迷。纵然是你的身形销灭,生命的光辉也迁谢了。这个性能怎么会为你销灭呢?
 
 
 
正文  以诸众生,从无始来,循诸色声,逐念流转。曾不开悟,性净妙常。不循所常,逐诸生灭,由是生生,杂染流转。
 
 
 
译文  因为这些众生从无始以来,跟随色声而迁移。追逐念头而流转。从不悟到自己的性净妙常。不随常住的妙性。只追随生灭的根尘,从此生生世世,随著六尘杂染之法而流转于生死中。
 
 
 
解  尘不能染,所以为净。根不能系,所以为妙。生不能生,灭不能灭,所以为常。
 
 
 
正文  若弃生灭,守于真常,常光现前,根、尘、识心应时销落。想相为尘,识情为垢。二俱远离,则汝法眼,应时清明,云何不成无上知觉?
 
 
 
译文  若你弃舍了生灭,唯依真常而住。常光一现前,根尘识心,应时就销落〈注一〉。想相即识所攀缘的尘相,识情即是想所依的污垢。两者都远离了,那你的法眼〈注二〉,就应时清明,为什么不成无上知觉呢?
 
 
 
注一  前文说的:‘耀性发明,诸根圆拔,一切浮尘及器世间诸变化相,如汤销冰。’
 
 
 
注二  想相为尘,识情为垢,两者都远离了,垢不能染,尘不能昏,法眼当然清明,法眼即是见道的眼。清明则前途易辨,修道也就比较容易。法眼清明,触目无非道场。前文所说:‘应念化成无上知觉。’即此。
上一篇:大佛顶首楞严经卷五译解01
下一篇:大佛顶首楞严经卷四译解01
我要纠错】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
Copyright 地藏莲社 © 2006 - 2010 dizh.com Inc. All Rights Reserved
地藏莲社    粤ICP备11035149号    QQ:5981951
网址    www.dizh.com    www.dizh.net
众生渡尽方证菩提    地狱不空誓不成佛
技术支持:易点内容管理系统(DianCMS)